|
回覆: 敬請各位站內高手幫忙翻譯,謝謝
月影 寫道:
其實這篇只是一個笑話,如果正經的翻譯,就是如下:
(原文)
Anh oi, em dang o nha cho anh , anh den ngay di anh, muon lam roi. A ! Anh nho mua bao moi luon nhe, o nha het bao roi. Ma thoi, khong can mua bao dau! Em moi mat kinh, khong nhin duoc nua anh oi, den ngay di, muon lam roi...
(加上音點符號)
Anh ơi , em đang ở nhà chờ anh , anh đến ngay đi anh , muộn lắm rồi . À ! Anh nhớ mua báo mới luôn nhé , ở nhà hết báo rồi . Mà thôi , không cần mua báo đâu ! Em mới mất kính , không nhìn được nữa anh ơi , đến ngay đi , muộn lắm rồi ...
月影大大,提供的這篇笑話,一定帶給了很多家庭生活上的樂趣...
公司的姊妹們每個也都笑到肚子痛,眼淚直飆出來....
對了,是否能提供dê版(有加上音點符號),我想看看文字差異在那裏  |
|